Quick Guide
Hide Quick Guide
Aktifkan Mode Highlight
Premium
Premium
File Lampiran
Peraturan Terkait
IDN
ENG
Fitur Terjemahan
Premium
Premium
Bagikan
Tambahkan ke My Favorites
Download as PDF
Download Document
Premium
Premium
Status : Berlaku
GOVERNMENT REGULATION IN LIEU OF LAW OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
|
||||
|
|
|
|
|
Considering |
||||
a.
|
that to realise the goal of establishing the Indonesian State Government and realise a prosperous, just and well-off Indonesian society based on Pancasila and the 1945 Constitution of the Republic of Indonesia, the State needs to undertake various efforts to fulfil citizens’ rights to work and a decent living for humanity through job creation;
|
|||
b.
|
that job creation is expected to absorb the greatest possible Indonesian manpower amidst increasingly fierce competition and the demands of economic globalisation as well as the existence of global economic challenges and crises that may disrupt the national economy;
|
|||
c.
|
that to support job creation, it is necessary to adjust various regulatory aspects relating to the facilitation, protection and empowerment of cooperatives and micro, small and medium enterprises, improvement of the investment ecosystem and acceleration of national strategic projects, including increasing the protection and welfare of workers;
|
|||
d.
|
that the regulation relating to the facilitation, protection and empowerment of cooperatives and micro, small and medium enterprises, improvement of the investment ecosystem and acceleration of national strategic projects, including increasing the protection and welfare of workers spread across various sectoral Laws is currently unable to fulfil the legal needs to accelerate job creation, thereby, changes are necessary;
|
|||
e.
|
that efforts to change the regulation relating to the facilitation, protection and empowerment of cooperatives and micro, small and medium enterprises, improvement of the investment ecosystem and acceleration of national strategic projects, including increasing the protection and welfare of workers are undertaken through changes to sectoral Laws that have not yet supported the realisation of synchronisation in guaranteeing the acceleration of job creation, thereby, breakthroughs and legal certainty are required to resolve various problems in several Laws into one Law in a comprehensive manner using the omnibus method;
|
|||
f.
|
that to implement the Constitutional Court Decision Number 91/PUU-XVIII/2020, it is necessary to improve through the replacement of Law Number 11 of 2020 concerning Job Creation;
|
|||
g.
|
that the global dynamics caused by rising energy and food prices, climate change and supply chain disruptions have caused a decline in world economic growth and an increase in inflation which will have a significant impact on the national economy which must be responded to with the policy mix standards to increase national competitiveness and attractiveness for investments through economic transformations outlined in the Law concerning Job Creation;
|
|||
h.
|
that the conditions referred to in letter a, letter b, letter c, letter d, letter e, letter f and letter g have fulfilled the parameters as a compelling urgency which authorises the President to issue a Government Regulation in Lieu of Laws as stipulated under Article 22 paragraph (1) of the 1945 Constitution of the Republic of Indonesia;
|
|||
i.
|
that based on the considerations referred to in letter a, letter b, letter c, letter d, letter e, letter f, letter g and letter h and to provide a strong legal basis for the Government and related institutions to adopt these policies and steps immediately, it is necessary to enact a Government Regulation in Lieu of Law concerning Job Creation;
|
|||
|
|
|
|
|
In View of |
||||
Article 22 paragraph (1) of the 1945 Constitution of the Republic of Indonesia;
|
||||
HAS DECIDED:
|
||||
To enact |
||||
GOVERNMENT REGULATION IN LIEU OF LAW CONCERNING JOB CREATION.
|
||||
|
|
|
|
|
Section Seven
Taxation Article 111 |
||||
Several provisions under Law Number 7 of 1983 concerning Income Taxes (State Gazette of the Republic of Indonesia of 1983 Number 50, Supplement to the State Gazette of the Republic of Indonesia Number 3263) as amended several times, last amended by Law Number 7 of 2021 concerning the Harmonisation of Tax Regulations (State Gazette of the Republic of Indonesia of 2021 Number 246, Supplement to State Gazette of the Republic of Indonesia Number 6736) are amended as follows:
|
||||
|
|
|
|
|
1.
|
The provisions of Article 2 are amended, thereby, it reads as follows:
|
|||
|
|
|
|
|
|
Article 2
|
|||
|
(1)
|
Constituting tax subjects are:
|
||
|
|
a.
|
1.
|
individuals; and
|
|
|
|
2.
|
undivided inheritance as a unit in lieu of the beneficiaries;
|
|
|
b.
|
entities; and
|
|
|
|
c.
|
permanent establishments.
|
|
|
(1a)
|
A permanent establishment is a tax subject for which the tax treatment is equivalent to a corporate taxpayer.
|
||
|
(2)
|
Tax subjects are categorised into tax residents and non-tax residents.
|
||
|
(3)
|
Resident taxpayers are:
|
||
|
|
a.
|
an individual, either an Indonesian citizen or a foreign national, who:
|
|
|
|
|
1.
|
resides in Indonesia;
|
|
|
|
2.
|
has been present in Indonesia for more than 183 (one hundred and eighty-three) days within any 12 (twelve) months period; or
|
|
|
|
3.
|
within a particular tax year has been residing in Indonesia and intends to reside in Indonesia;
|
|
|
b.
|
an entity incorporated or domiciled in Indonesia, except certain units of government bodies which fulfils the following criteria:
|
|
|
|
|
1.
|
its establishment is pursuant to statutory provisions;
|
|
|
|
2.
|
financed by the State Budget or Local Government Budget;
|
|
|
|
3.
|
its revenues are included in the State Budget or Local Government Budget; and
|
|
|
|
4.
|
its bookkeeping is audited by the government auditor; and
|
|
|
c.
|
undivided inheritance as a unit in lieu of the beneficiaries.
|
|
|
(4)
|
Non-tax residents are:
|
||
|
|
a.
|
an individual who does not reside in Indonesia;
|
|
|
|
b.
|
a foreign national who has been present in Indonesia for not more than 183 (one hundred and eighty-three) days within any 12 (twelve) months period; or
|
|
|
|
c.
|
an Indonesian Citizen who is outside Indonesia for more than 183 (one hundred and eighty-three) days within any 12 (twelve) months period and fulfils the following requirements:
|
|
|
|
|
1.
|
a residence;
|
|
|
|
2.
|
a centre of vital interests;
|
|
|
|
3.
|
a place of habitual abode;
|
|
|
|
4.
|
tax residency; and/or
|
|
|
|
5.
|
other certain requirements,
|
|
|
|
further provisions on the requirements are stipulated in a Minister of Finance Regulation; and
|
|
|
|
d.
|
entities that are not incorporated and domiciled in Indonesia,
|
|
that conduct a business or activities through a permanent establishment in Indonesia or that may receive or accrue income from Indonesia not from conducting a business or activities through a permanent establishment in Indonesia. | ||||
|
(5)
|
Permanent establishments refer to a form of business used by individuals referred to in paragraph (4) subparagraph a, subparagraph b and subparagraph c and entities referred to in paragraph (4) subparagraph d to conduct a business or carry out activities in Indonesia, which may include:
|
||
|
|
a.
|
a place of management;
|
|
|
|
b.
|
a branch;
|
|
|
|
c.
|
a representative office;
|
|
|
|
d.
|
an office;
|
|
|
|
e.
|
a factory;
|
|
|
|
f.
|
a workshop;
|
|
|
|
g.
|
a warehouse;
|
|
|
|
h.
|
a room for promotion and selling;
|
|
|
|
i.
|
mining and extraction of natural resources;
|
|
|
|
j.
|
oil and gas mining working area;
|
|
|
|
k.
|
fishery, animal husbandry, agriculture, plantation or forestry;
|
|
|
|
l.
|
a construction, installation or assembly project;
|
|
|
|
m.
|
any kind of services provided by employees or any other persons, provided that the services are conducted in more than 60 (sixty) days within any 12 (twelve) months period;
|
|
|
|
n.
|
an individual or entity acting as a dependent agent;
|
|
|
|
o.
|
an agent or employee of an insurance company which is incorporated outside Indonesia and is not domiciled in Indonesia, receiving insurance premium or assuming risk in Indonesia; and
|
|
|
|
p.
|
computers, electronic agents or automated equipment owned, leased or used by any electronic transaction providers to conduct business through the internet.
|
|
|
(6)
|
The residence of an individual or the domicile of an entity shall be stipulated by the Director General of Taxes in accordance with the actual circumstances.
|
||
|
|
|
|
|
2.
|
The provisions of Article 26 are amended, thereby, it reads as follows:
|
|||
|
|
|
|
|
|
Article 26
|
|||
|
(1)
|
The income below, in whatever name and form, paid, apportioned to be paid or whose payment is due by a government agency, a resident Taxpayer, an event organiser, a permanent establishment or a representative to a non-resident company to a non-resident Taxpayer other than a permanent establishment in Indonesia, shall be subject to withholding tax of 20% (twenty per cent) of gross income by the party obliged to pay:
|
||
|
|
a.
|
dividends;
|
|
|
|
b.
|
interest including premium, discounts and compensation for loan repayment guarantee;
|
|
|
|
c.
|
royalties, rent and other income in connection with the use of property;
|
|
|
|
d.
|
remunerations in connection with services, work and activities;
|
|
|
|
e.
|
prizes and awards;
|
|
|
|
f.
|
pensions and other periodic payments;
|
|
|
|
g.
|
premium swaps and other hedging transactions; and/or
|
|
|
|
h.
|
gains due to debt relief.
|
|
|
(1a)
|
The domicile country of non-resident Taxpayers other than those conducting business or business activities through a permanent establishment in Indonesia referred to in paragraph (1) is the country of residence or the domicile where the non-resident Taxpayers constitute the beneficial owners.
|
||
|
(1b)
|
The rate of 20% (twenty per cent) of the gross amount by the party obliged to pay interest, including premium, discounts and compensation in respect of loan repayment guarantee referred to in paragraph (1) subparagraph b may be reduced by a Government Regulation.
|
||
|
(2)
|
Income from sales or transfers of property in Indonesia other than those stipulated under Article 4 paragraph (2), received or accrued by non-resident Taxpayers other than permanent establishments in Indonesia and insurance premiums paid to offshore insurance companies, shall be subject to withholding tax of 20% (twenty per cent) on deemed profit.
|
||
|
(2a)
|
Income from sales or transfers of shares referred to in Article 18 paragraph (3c) shall be subject to withholding tax of 20% (twenty per cent) on deemed profit.
|
||
|
(3)
|
The implementation of provisions referred to in paragraph (2) and paragraph (2a) is stipulated by or based on a Minister of Finance Regulation.
|
||
|
(4)
|
Taxable Income after deducted by tax on a permanent establishment in Indonesia is subject to a tax of 20% (twenty per cent) unless the income is reinvested in Indonesia, the provisions thereto shall be further stipulated by or based on a Minister of Finance Regulation.
|
||
|
(5)
|
The withholding tax referred to in paragraph (1), paragraph (2), paragraph (2a) and paragraph (4) shall be a final tax, except for:
|
||
|
|
a.
|
the withholding on income referred to in Article 5 paragraph (1) subparagraph b and subparagraph c; and
|
|
|
|
b.
|
withholding on income received or accrued by a non-resident individual or non-resident entity whose status has changed into a resident Taxpayer or a permanent establishment.
|
|
|
|
|
|
|
Article 112 |
||||
Several provisions under Law Number 8 of 1983 concerning Value Added Tax on Goods and Services and Sales Tax on Luxury Goods (State Gazette of the Republic of Indonesia of 1983 Number 51, Supplement to State Gazette of the Republic of Indonesia Number 3264) as amended several times, last amended by Law Number 7 of 2021 concerning the Harmonisation of Tax Regulations (State Gazette of the Republic of Indonesia of 2021 Number 246, Supplement to the State Gazette of the Republic of Indonesia Number 6736) are amended as follows:
|
||||
|
|
|
|
|
1.
|
The provisions of Article 1A are amended, thereby, it reads as follows:
|
|||
|
|
|
|
|
|
Article 1A
|
|||
|
(1)
|
Included in the definition of supplies of Taxable Goods are:
|
||
|
|
a.
|
supplies of rights to Taxable Goods due to an agreement;
|
|
|
|
b.
|
transfers of Taxable Goods under a lease purchase agreement and/or a leasing agreement;
|
|
|
|
c.
|
supplies of Taxable Goods to intermediary traders or through auctioneers;
|
|
|
|
d.
|
personal use and/or free of charge Taxable Goods;
|
|
|
|
e.
|
Taxable Goods in the form of inventories and/or assets that, according to their original purpose, are not for sale and are remaining at the dissolution of a company;
|
|
|
|
f.
|
supplies of Taxable Goods from the head office to branches or vice versa and/or supplies of Taxable Goods between branches;
|
|
|
|
g.
|
deleted; and
|
|
|
|
h.
|
supplies of Taxable Goods by Taxable Persons in the context of a financing agreement based on sharia principles, these supplies are considered direct supplies by the Taxable Persons to the parties requiring the Taxable Goods.
|
|
|
(2)
|
Not included in the definition of supplies of Taxable Goods are:
|
||
|
|
a.
|
supplies of Taxable Goods to a broker as referred to in the Indonesian Commercial Code;
|
|
|
|
b.
|
supplies of Taxable Goods to guarantee debts;
|
|
|
|
c.
|
supplies of Taxable Goods as referred to in paragraph (1) subparagraph f in the event that Taxable Persons centralise the place of supply;
|
|
|
|
d.
|
transfers of Taxable Goods in the context of a merger, consolidation, spin-off, split-up and acquisition and transfers of Taxable Goods for paid-up capital, provided that the parties transferring and receiving such transfers constitute Taxable Persons; and
|
|
|
|
e.
|
Taxable Goods in the form of assets that, according to their original purpose, are not for sale and are remaining at the company’s dissolution and whose input VAT on acquisitions is non-creditable as referred to in Article 9 paragraph (8) subparagraph b.
|
|
|
|
|
|
|
2.
|
The provisions of Article 13 are amended, thereby, it reads as follows:
|
|||
|
|
|
|
|
|
Article 13
|
|||
|
(1)
|
Taxable Persons are obliged to prepare a Tax Invoice for each:
|
||
|
|
a.
|
supply of Taxable Goods as referred to in Article 4 paragraph (1) subparagraph a or subparagraph f and/or Article 16D;
|
|
|
|
b.
|
supply of Taxable Services as referred to in Article 4 paragraph (1) subparagraph c;
|
|
|
|
c.
|
export of Intangible Taxable Goods as referred to in Article 4 paragraph (1) subparagraph g; and/or
|
|
|
|
d.
|
export of Taxable Services as referred to in Article 4 paragraph (1) subparagraph h.
|
|
|
(1a)
|
Tax Invoice referred to in paragraph (1) must be prepared upon:
|
||
|
|
a.
|
a supply of Taxable Goods and/or a supply of Taxable Services;
|
|
|
|
b.
|
receipt of payment if payment is received before the supply of Taxable Goods and/or before the supply of Taxable Services;
|
|
|
|
c.
|
receipt of term payment in the case of a supply of a part of work phases; or
|
|
|
|
d.
|
certain times as stipulated by or based on a Minister of Finance Regulation.
|
|
|
(2)
|
Excluded from provisions referred to in paragraph (1), Taxable Persons may prepare 1 (one) Tax Invoice covering all supplies to a buyer of the same Taxable Goods or Taxable Services recipient in 1 (one) calendar month.
|
||
|
(2a)
|
Tax Invoice referred to in paragraph (2) must be prepared no later than the end of the month of the supply.
|
||
|
(3)
|
Deleted.
|
||
|
(4)
|
Deleted.
|
||
|
(5)
|
Tax Invoices must include information on supplies of Taxable Goods and/or supplies Taxable Services which at least contain:
|
||
|
|
a.
|
the name, address and Tax Identification Number of the supplier of Taxable Goods or Taxable Services;
|
|
|
|
b.
|
the identity of the buyer of Taxable Goods or Taxable Services which includes:
|
|
|
|
|
1.
|
the name, address and Tax Identification Number or national identification number or passport number for individual non-residents; or
|
|
|
|
2.
|
the name and address, in the event that the buyer of Taxable Goods or the Taxable Services recipient is a corporate non-resident or is not a tax subject as referred to in Article 3 of the Law on Income Tax;
|
|
|
c.
|
types of goods or services, the amount of Selling Price or Reimbursement and discount;
|
|
|
|
d.
|
collected Value Added Tax;
|
|
|
|
e.
|
collected Sales Tax on Luxury Goods;
|
|
|
|
f.
|
code, serial number and preparation date of the Tax Invoice; and
|
|
|
|
g.
|
name and signature of the person entitled to sign the Tax Invoice.
|
|
|
(5a)
|
Retailer Taxable Persons may prepare Tax Invoices without including information concerning the identity of the buyer as well as the name and signature of the seller in the event of performing supplies of Taxable Goods and/or Taxable Services to buyers with the characteristics of end consumers which will be further stipulated by a Minister of Finance Regulation.
|
||
|
(6)
|
The Director General of Taxes may stipulate certain documents that are equivalent to Tax Invoices.
|
||
|
(7)
|
Deleted.
|
||
|
(8)
|
Further provisions on procedures for the preparation of Tax Invoices and procedures for the amendment or replacement of Tax Invoices shall be stipulated by or based on a Minister of Finance Regulation.
|
||
|
(9)
|
Tax Invoices must fulfil formal and material requirements.
|
||
|
|
|
|
|
Article 113 |
||||
Several provisions under Law Number 6 of 1983 concerning General Provisions and Tax Procedures (State Gazette of the Republic of Indonesia of 1983 Number 49, Supplement to State Gazette of the Republic of Indonesia Number 3262) as amended several times, last amended by Law Number 7 of 2021 concerning the Harmonisation of Tax Regulations (State Gazette of the Republic of Indonesia of 2021 Number 246, Supplement to the State Gazette of the Republic of Indonesia Number 6736) are amended as follows:
|
||||
|
|
|
|
|
1.
|
The provisions of Article 9 are amended, thereby, it reads as follows:
|
|||
|
|
|
|
|
|
Article 9
|
|||
|
(1)
|
The Minister of Finance shall stipulate the due date for payment and remittance of tax payable at any given time or in a Taxable Period for each type of taxes no later than 15 (fifteen) days from the time of supply or the end of a Taxable Period.
|
||
|
(2)
|
Any tax underpayment based on Annual Income Tax Returns shall be fully paid before the Annual Income Tax Returns are filed.
|
||
|
(2a)
|
Tax payment or remittance referred to in paragraph (1) performed after the due date of tax payment or remittance, shall be subject to an administrative penalty in the form of interest monthly at monthly interest rate stipulated by the Minister of Finance, calculated since the end of the payment due date to the payment date for a maximum of 24 (twenty-four) months and a fraction of a month is treated as 1 (one) full month.
|
||
|
(2b)
|
Tax payment or remittance referred to in paragraph (2) performed after the due date of Annual Tax Return filing shall be subject to an administrative penalty in the form of interest monthly at monthly interest rate stipulated by the Minister of Finance, calculated since the end of the filing due date of Annual Tax Return to the payment date for a maximum of 24 (twenty-four) months and a fraction of a month is treated as 1 (one) full month.
|
||
|
(2c)
|
The monthly interest rate stipulated by the Minister of Finance as referred to in paragraph (2a) and paragraph (2b) is calculated based on the reference interest rate plus 5% (five per cent) and divided by 12 (twelve) which takes effect on the date the calculation of penalties commences.
|
||
|
(3)
|
Notice of Tax Collection, Notice of Tax Underpayment Assessment and Notice of Additional Tax Underpayment Assessment and Objection Decision Letters, Amendment Decision Letters, Appeal Decisions and Civil Review Decisions resulting in an increase in the amount of taxes to be paid, must be settled within a period of 1 (one) month from the issuance date.
|
||
|
(3a)
|
For small-scale business Taxpayers and Taxpayers in certain regions, the period of settlement referred to in paragraph (3) may be extended for a maximum of 2 (two) months, the provisions thereto shall be stipulated by or based on a Minister of Finance Regulation.
|
||
|
(4)
|
The Director General of Taxes, upon Taxpayers’ applications, may approve tax instalments or deferral, including underpayment referred to in paragraph (2), the implementation thereto shall be stipulated by or based on Minister of Finance Regulation.
|
||
|
|
|
|
|
2.
|
The provisions of Article 11 are amended, thereby, it reads as follows:
|
|||
|
|
|
|
|
|
Article 11
|
|||
|
(1)
|
Upon Taxpayers’ application, tax overpayment referred to in Article 17, Article 17B, Article 17C or Article 17D shall be refunded, however, if the Taxpayers have tax liabilities, the overpayment shall be directly taken into account to settle the tax liabilities.
|
||
|
(1a)
|
The tax overpayment as a result of Objection Decision Letters, Amendment Decision Letters, Administrative Penalty Relief Decision Letters, Administrative Penalty Nullification Decision Letters, Administrative Penalty Relief Decision Letters, Tax Assessment Cancellation Decision Letters and Appeal Decisions or Civil Review Decisions and Interest Compensation Decision Letters shall be refunded, however, if the Taxpayers have tax liabilities, the overpayment shall be directly taken into account to settle the tax liabilities.
|
||
|
(2)
|
Tax overpayment referred to in paragraph (1) and paragraph (1a) shall be refunded no later than 1 (one) month since the receipt of applications for tax refunds as a result of the issuance of Notices of Tax Overpayment Assessment referred to in Article 17 paragraph (1) or since the issuance of Notices of Tax Overpayment Assessment referred to in Article 17 paragraph (2) and Article 17B or since the issuance of Preliminary Tax Refund Decision Letter as referred to in Article 17C or Article 17D or since the issuance of Objection Decision Letters, Amendment Decision Letters, Administrative Penalty Relief Decision Letters, Administrative Penalty Nullification Decision Letters, Administrative Penalty Relief Decision Letters, Tax Assessment Cancellation Decision Letters or Interest Compensation Decision Letters or since the receipt of Appeal Decisions or Civil Review Decisions, which result in a tax overpayment.
|
||
|
(3)
|
In the event that tax overpayment is refunded after 1 (one) month, the Government shall grant interest compensation at monthly interest rate stipulated by the Minister of Finance of any late refund, calculated from the issuance due date of Tax Refund Decision Letter to when the tax overpayment is refunded for a maximum of 24 (twenty-four) months and a fraction of a month shall be treated as 1 (one) full month.
|
||
|
(3a)
|
The monthly interest rate stipulated by the Minister of Finance referred to in paragraph (3) is calculated based on the reference interest rate divided by 12 (twelve) and applies on the date the calculation of interest compensation commences.
|
||
|
(4)
|
Procedures for the calculation and tax refunds shall be stipulated by or based on a Minister of Finance Regulation.
|
||
|
|
|
|
|
3.
|
Article 13A is deleted.
|
|||
|
|
|
|
|
4.
|
The provisions of Article 15 are amended, thereby, it reads as follows:
|
|||
|
|
|
|
|
|
Article 15
|
|||
|
(1)
|
The Director General of Taxes may issue a Notice of Additional Tax Underpayment Assessment within 5 (five) years after the time of supply or the end of a Taxable Period, a fraction of a Tax year or a Tax Year if new data is found and results in an increase in the amount of tax payable after an audit is carried out in the context of the issuance of a Notice of Additional Tax Underpayment Assessment.
|
||
|
(2)
|
The amount of tax underpayment in the Notice of Additional Tax Underpayment Assessment is added with an administrative penalty in the form of a 100% (one hundred per cent) surcharge of the amount of tax underpayment.
|
||
|
(3)
|
The surcharge referred to in paragraph (2) shall not be imposed if the Notice of Additional Tax Underpayment Assessment is issued based on voluntary written information from the Taxpayer, provided that the Director General of Taxes has not commenced audit for the issuance of a Notice of Additional Tax Underpayment Assessment.
|
||
|
(4)
|
Deleted.
|
||
|
(5)
|
Procedures for the issuance of Notices of Additional Tax Underpayment Assessment referred to in paragraph (1) shall be stipulated by or based on a Minister of Finance Regulation.
|
||
|
|
|
|
|
5.
|
The provisions of Article 17B are amended, thereby, it reads as follows:
|
|||
|
|
|
|
|
|
Article 17B
|
|||
|
(1)
|
The Director General of Taxes, after auditing an application for tax refunds, other than an application for tax refunds by the Taxpayer referred to in Article 17C and the Taxpayer referred to in Article 17D, shall issue a notice of tax assessment no later than 12 (twelve) months from the date the application is completely received.
|
||
|
(1a)
|
The provisions referred to in paragraph (1) do not apply to Taxpayers undergoing a preliminary audit of a tax crime, the provisions thereto shall be stipulated by or based on a Minister of Finance Regulation.
|
||
|
(2)
|
In the event the period referred to in paragraph (1) has elapsed and the Director General of Taxes fails to make any decision, the application for tax refunds is deemed granted and a Notice of Tax Overpayment Assessment shall be issued no later than 1 (one) month after the said period ends.
|
||
|
(3)
|
If the Notice of Tax Overpayment Assessment is issued beyond the period referred to in paragraph (2), the Taxpayer shall be given interest compensation amounting to the monthly interest rate stipulated by the Minister of Finance, calculated from the end of the period referred to in paragraph (2) to the issuance of the Notice of Tax Overpayment Assessment.
|
||
|
(4)
|
If the preliminary audit of a tax crime referred to in paragraph (1a):
|
||
|
|
a.
|
is not proceeded with an investigation;
|
|
|
|
b.
|
is proceeded with an investigation, but is not proceeded with a prosecution of tax crime; or
|
|
|
|
c.
|
is proceeded with an investigation and a prosecution of tax crime, but the verdict is not guilty or released from all charges based on the court decision with permanent legal force, continued with the investigation and prosecution of criminal acts in the field of taxation, but acquitted or released from all lawsuits based on court decisions that have permanent legal force,
|
|
|
|
and if for the Taxpayer, a Notice of Tax Overpayment Assessment is issued, the Taxpayer shall be given monthly interest as stipulated by the Minister of Finance, calculated from the end of 12 (twelve) month period referred to in paragraph (1) to the issuance of the Notice of Tax Overpayment Assessment.
|
||
|
(5)
|
The interest compensation referred to in paragraph (4) shall not be given in the event that the preliminary audit of a tax crime:
|
||
|
|
a.
|
is not proceeded with an investigation because the Taxpayers voluntarily disclose the incorrectness of their actions as referred to in Article 8 paragraph (3); or
|
|
|
|
b.
|
is proceeded with an investigation, but not proceeded with a prosecution of tax crime because the tax crime investigation has been terminated as referred to in Article 44B.
|
|
|
(6)
|
The interest compensation referred to in paragraph (3) and paragraph (4) are granted for a maximum of 24 (twenty-four) months and a fraction of a month is treated as 1 (one) full month.
|
||
|
(7)
|
The monthly interest rate stipulated by the Minister of Finance referred to in paragraph (3) and paragraph (4) is calculated based on the reference interest rate divided by 12 (twelve) in effect on the date the calculation of interest compensation commences.
|
||
|
|
|
|
|
6.
|
The provisions of Article 19 are amended, thereby, it reads as follows:
|
|||
|
|
|
|
|
|
Article 19
|
|||
|
(1)
|
In the event that the Notice of Tax Underpayment Assessment or Notice of Additional Tax Underpayment Assessment and Amendment Decision Letters, Objection Decision Letters, Appeal Decisions and Civil Review Decisions, resulting in an increased tax payable, are not paid or underpaid on the due date, the underpaid or unpaid taxes are subject to an administrative penalty in the form of interest at a monthly interest rate stipulated by the Minister of Finance for all taxable periods, calculated since the end of the due date to the payment date or the issuance date of the Notice of Tax Collection for a maximum of 24 (twenty-four) months and a fraction of a month is treated as 1 (one) full month.
|
||
|
(2)
|
In the event that Taxpayers are permitted to pay taxes in instalments or defer tax payment, they are subject to an administrative penalty in the form of interest at a monthly interest rate stipulated by the Minister of Finance of tax payable for a maximum of 24 (twenty-four) months and a fraction of a month is treated as a 1 (one) full month.
|
||
|
(3)
|
In the event that Taxpayers are permitted to defer the filing of Annual Tax Return and it is later discovered that the temporary estimation of tax payable as referred to in Article 3 paragraph (5) is below the actual amount of tax payable, the Taxpayers shall be subject to an administrative penalty in the form of interest at a monthly rate stipulated by the Minister of Finance, calculated since the end of the filing due date of the Annual Tax Return referred to in Article 3 paragraph (3) subparagraph b and subparagraph c to the payment date of the underpayment and a fraction of a month is treated as 1 (one) full month.
|
||
|
(4)
|
The monthly interest rate stipulated by the Minister of Finance as referred to in paragraph (1), paragraph (2) and paragraph (3) is calculated based on the reference interest rate divided by 12 (twelve) and applies on the date the calculation of penalties commences.
|
||
|
|
|
|
|
7.
|
Article 27A is deleted.
|
|||
|
|
|
|
|
8.
|
Between Article 27A and Article 28, 1 (one) article is inserted, namely Article 27B, thereby, it reads as follows:
|
|||
|
|
|
|
|
|
Article 27B
|
|||
|
(1)
|
Taxpayers are granted interest compensation in the event that an objection, appeal or civil review is partially or fully granted, resulting in tax overpayment.
|
||
|
(2)
|
The interest compensation referred to in paragraph (1) shall be given for tax overpayment at a maximum of the overpayment amount agreed by the Taxpayer in the closing conference on the Tax Return stating the overpayment for which the following has been issued:
|
||
|
|
a.
|
Notice of Tax Underpayment Assessment;
|
|
|
|
b.
|
Notice of Additional Tax Underpayment Assessment;
|
|
|
|
c.
|
Notice of Tax Overpayment Assessment; or
|
|
|
|
d.
|
Notice of Nil Tax Assessment.
|
|
|
(3)
|
Taxpayers are granted interest compensation referred to in paragraph (2) in the event that an application for amendment, application for relief or cancellation of a notice of tax assessment or application for relief or cancellation of a Notice of Tax Collection is partially or fully granted, resulting in tax overpayment.
|
||
|
(4)
|
The interest compensation referred to in paragraph (1) and paragraph (3) is granted:
|
||
|
|
a.
|
based on the monthly interest rate stipulated by the Minister of Finance based on the reference interest rate divided by 12 (twelve); and
|
|
|
|
b.
|
for a maximum of 24 (twenty-four) months and a fraction of a month is treated as 1 (one) full month.
|
|
|
(5)
|
The monthly interest rate referred to in paragraph (4) used as the calculation basis for the interest compensation is the monthly interest rate in effect on the date the calculation of interest compensation commences.
|
||
|
(6)
|
The interest compensation referred to in paragraph (1) is calculated from the issuance date of the Notice of Tax Underpayment Assessment, Notice of Additional Tax Underpayment Assessment, Notice of Tax Overpayment Assessment or Notice of Nil Tax Assessment to the issuance date of the Objection Decision Letter, Appeal Decision or Civil Review Decision.
|
||
|
(7)
|
The interest compensation referred to in paragraph (3) is calculated:
|
||
|
|
a.
|
from the payment date of the Notice of Tax Underpayment Assessment or Notice of Additional Tax Underpayment Assessment to the issuance date of the Amendment Decision Letter, Tax Assessment Relief Decision Letter or Tax Assessment Cancellation Decision Letter;
|
|
|
|
b.
|
from the issuance date of the Notice of Tax Overpayment Assessment or Notice of Nil Tax Assessment to the issuance date of the Amendment Decision Letter, Tax Assessment Relief Decision Letter or Tax Assessment Cancellation Decision Letter; or
|
|
|
|
c.
|
from the payment date of the Notice of Tax Collection to the issuance date of the Amendment Decision Letter, Tax Assessment Relief Decision Letter or Tax Assessment Cancellation Decision Letter.
|
|
|
(8)
|
Further provisions on procedures for the granting of interest compensation shall be regulated by or based on a Minister of Finance Regulation.
|
||
|
|
|
|
|
9.
|
The provisions of Article 38 are amended, thereby, it reads as follows:
|
|||
|
|
|
|
|
|
Article 38
|
|||
|
Any persons that due to their negligence:
|
|||
|
a.
|
fail to file Tax Returns; or
|
||
|
b.
|
file incorrect or incomplete Tax Returns or attach incorrect information,
|
||
|
thus resulting in losses to states revenues, shall be sentenced to a minimum fine of 1 (one) time the amount of unpaid or underpaid taxes and a maximum fine of 2 (two) times the amount of unpaid or underpaid taxes or detention for a minimum of 3 (three) months or a maximum of 1 (one) year.
|
|||
|
|
|
|
|
Article 114 |
||||
Provisions on local taxes and user charges in the context of job creation are pursuant to the provisions stipulated under the Law concerning Financial Relations between the Central Government and Local Governance.
|
||||
|
|
|
|
|
For public cognisance, this Government Regulation in Lieu of Law shall be promulgated by placement in the State Gazette of the Republic of Indonesia.
|
||||
|
|
|
|
|
Stipulated in Jakarta
on 30 December 2022 PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA, signed JOKO WIDODO Promulgated in Jakarta on 30 December 2022 MINISTER OF THE STATE SECRETARY OF THE REPUBLIC OF INDONESIA, signed PRATIKNO STATE GAZETTE OF THE REPUBLIC OF INDONESIA OF 2022 NUMBER 238 |
||||
ELUCIDATIONOF
GOVERNMENT REGULATION IN LIEU OF LAW OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
NUMBER 2 OF 2022
CONCERNING
JOB CREATION
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.
|
GENERAL
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The preamble to the 1945 Constitution of the Republic of Indonesia mandates that the establishment of the Republic of Indonesia is intended to establish a society that is prosperous, just, prosperous, equitable, both materially and spiritually. In line with this goal, Article 27 paragraph (2) of the 1945 Constitution stipulates that “Every citizen has the right to work and a decent living for humanity, therefore, the state needs to undertake various efforts or actions to fulfil the citizens’ rights to obtain work and a decent living. The fulfilment of the right to work and a decent living is, in principle, one of the important aspects of national development implemented to develop Indonesian people as a whole.
The Central Government has undertaken various efforts to establish and expand employment to reduce unemployment and accommodate new workers as well as encourage the development of Cooperatives and Micro, Small and Medium Enterprises to encourage the national economy which will improve people’s welfare. Even though the open unemployment rate continues to fall, Indonesia still needs quality job creation because: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a.
|
The total workforce in February 2022 amounted to 144.01 million people, an increase of 4.20 million people compared to February 2021;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b.
|
The working population amounts to 135.61 million people, of which 81.33 million people (59.97%) work in informal activities;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c.
|
The 2019 Corona Virus Disease (COVID-19) pandemic has affected 11.53 million people (5.53%) of the working age population, namely 0.96 million unemployed, 0.55 million Non-Labours, 0.55 million 0.58 million people unemployed and 9.44 million people of the working population experiencing reduced working hours;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
d.
|
Wage increases whose growth is in line with economic growth and increased worker productivity are needed.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The Central Government has strived to expand social security and aid programs as a commitment to increase competitiveness and strengthen the quality of human resources as well as to accelerate the reduction of poverty and income inequality. Thus, through social security support and aid, the total benefits are not only received by workers, but also felt by the workers’ families.
In this regard, the Central Government needs to adopt strategic policies to create and expand employment by increasing investments, encouraging the development and improvement of the quality of Cooperatives and Micro, Small and Medium Enterprises. To increase job creation and expansion, stable and consistent economic growth is required every year. However, these efforts are faced with the current conditions, specifically, those concerning the weakening of economic growth along with rising prices (which is known as the phenomenon of stagflation). In the October 2022 World Economic Outlook (WEO) report, the International Monetary Fund (IMF) cut its global growth forecast to 3.2% in 2022 from the previous 3.6% in the April 2022 WEO. World economic conditions are projected to deteriorate in 2023, dropping to a level of 2.7%, well below the 4.9% figure reported by the WEO in October 2021. The steepest revisions to growth are reported for the main European economies, the United States economy and the People’s Republic of China economy. Growth in the United States is projected to fall to the level of 1.0% in 2023, from the expectations of 1.6% in 2022 and 5.7% in 2021. The Euro Zone economy which grew by 5.2% in 2021 is predicted to decline at the level of 3.1% in 2022 and 0.5% in 2023. The economy of the People’s Republic of China is expected to grow by approximately 3.2% in 2022 and 4.4% in 2023, far below the 8.1% reported last year. In the world today, profound supply chain issues affect supply limitations, specifically, basic staples, such as food and energy. The limited supply, which is much worse than the decrease in demand, has resulted in an unprecedented increase in inflation in the last 40 years in several developed countries, such as the United States and Britain. The market economy surveyed by Bloomberg in mid-2022 anticipates a world inflation rate of above 6% in 2022, far higher than the figure of approximately 2% based on a Bloomberg survey at the end of 2021. The Indonesian economy will be impacted by the visible global stagflation. Indonesia’s economic growth, formerly projected to be around 6% in 2022 by the IMF (WEO, October 2021), has been cut down quite significantly. The Bloomberg survey and IMF report (WEO, October 2022), the World Bank and the Asian Development Bank overview Indonesia’s economic growth only in the range of 5.1% - 5.3% for 2022 and will decline to a level of 4.8% in 2023. Concurrently, inflationary pressures have started to show, where the inflation rate at the end of the third quarter of 2022 reached almost 6% year-on-year, compared to a level of around 3% in the first quarter of 2022. The high level of uncertainty in the world economy, mainly driven by geopolitical conditions, poses risks to Indonesia’s weaker economic growth and higher inflation prospects. The policy mix response standards, particularly between monetary and fiscal policies, which have been continuously strengthened since the start of the Corona Virus Disease 2019 (COVID-19) pandemic, are increasingly required. In the era of stagflation, policy coordination becomes much more complex, in which the government must navigate between supporting economic growth and containing inflation. Amidst turbulent global conditions and limited space for macro policy actions, strengthening domestic economic fundamentals to maintain domestic economic competitiveness must be a top priority. The stability of the strength of domestic demands, specifically, private consumption and investments amidst the rising price pressures and slumping global growth, is highly dependent on Indonesia’s ability to increase the competitiveness and attractiveness of the domestic market for investors. In this regard, the implementation of comprehensive structural reforms outlined in the Government Regulation in Lieu of Law concerning Job Creation becomes very important and urgent. Therefore, Job Creation strategic policies and measures are needed which require the involvement of all related parties and as such, it is necessary to formulate and stipulate a Government Regulation in Lieu of Law concerning Job Creation to create the widest possible employment for the Indonesian people equally throughout the territory of the Republic of Indonesia to fulfil the right to a decent living. The scope of Government Regulation in Lieu of Law concerning Job Creation includes matters related to the following: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a.
|
enhancing the investment and business ecosystem;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b.
|
increasing the protection and welfare of workers;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c.
|
facilitation, empowerment and protection of Cooperatives and Micro, Small and Medium Enterprises; and
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
d.
|
increasing government investments and accelerating national strategic projects.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Job creation through the regulation related to improving the investment and business ecosystem at least contains the regulation of the simplification of Business Permits, investment requirements, ease of doing business, research and innovation, land acquisition and economic zones.
To support the implementation of strategic job creation policies and the regulation, Law Number 11 of 2020 concerning Job Creation which uses the omnibus law method has been enacted. However, the Law has been subject to a formal judicial review by the Constitutional Court. The Constitutional Court through Decision Number 91/PUU-XVIII/2020 has determined the verdict, including: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1.
|
the formulation of Law Number 11 of 2020 concerning Job Creation is contrary to the 1945 Constitution of the Republic of Indonesia and does not have conditionally binding legal force insofar as it is not construed as not being amended within 2 (two) years of the pronouncement of the decision;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2.
|
Law Number 11 of 2020 remains valid until amendments are carried out according to the stipulated grace period; and
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3.
|
carry out amendments within a period of 2 (two) years after the decision is pronounced.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
As a follow-up to the Constitutional Court Decision Number 91/PUU-XVIII/2020, the following have been carried out:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a.
|
Stipulating Law Number 13 of 2022 concerning the Second Amendment to Law Number 12 of 2011 concerning the Formulation of Legislation which has regulated and includes the omnibus method in the formulation of laws and has clarified meaningful public participation in the formulation of statutory provisions. With Law Number 13 of 2022, the use of the omnibus method has fulfilled certain, basic and standard methods and methods in the formulation of statutory provisions.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b.
|
Increasing meaningful participation which includes 3 (three) components, namely the right to be heard, the right to be considered and the right to be explained. For this reason, the Central Government has established a Task Force for the Acceleration of the Socialisation of Law Number 11 of 2020 concerning Job Creation (Job Creation Law Task Force) which has the function of carrying out the socialisation process of Law Number 11 of 2020 concerning Job Creation. The Job Creation Law Task Force together with ministries/agencies, Local Governments and stakeholders has carried out a socialisation process in various regions which is expected to increase public understanding and awareness of Law Number 11 of 2020 concerning Job Creation.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c.
|
Furthermore, corrections have also been made to technical typos have been amended in Law Number 11 of 2020, including incomplete subparagraphs, inaccurate references to articles or paragraphs, typos and/or titles or sequential numbers of chapters, sections, paragraphs, articles, paragraphs or numbers that are not appropriate, which are not substantial.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
In addition to being a follow-up to the Constitutional Court Decision Number 91/PUU-XVIII/2020, the Government Regulation in Lieu of the Law concerning Job Creation also improves the formulation of the general provisions of the sectoral Law promulgated before the enactment of Law Number 12 of 2011 concerning the Establishment of Legislation. By improving the formulation of general provisions (the threshold of meanings or definitions, abbreviations or acronyms and general matters), the provisions outlined in the sectoral Law not amended under the Government Regulation in Lieu of Law concerning Job Creation must be read and interpreted the same as those amended by the Government Regulation in Lieu of Law concerning Job Creation.
As the next follow-up, it is necessary to formulate a Government Regulation in Lieu of Law concerning Job Creation to amend and replace Law Number 11 of 2020 concerning Job Creation. The scope of this Government Regulation in Lieu of Law concerning Job Creation includes: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a.
|
the enhancement of the investment and business ecosystem;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b.
|
employment;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c.
|
facilitation, empowerment and protection of Cooperatives and Micro, Small and Medium Enterprises;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
d.
|
ease of doing business;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
e.
|
research and innovation support;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
f.
|
land acquisition;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
g.
|
economic zones;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
h.
|
Central Government investments and acceleration of national strategic projects;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
i.
|
the implementation of government administration; and
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
j.
|
the imposition of penalties.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
According to the Constitutional Court Decision Number 138/PUU-VII/2009, the abovementioned conditions have fulfilled the parameters as a compelling urgency in the context of enacting a Government Regulation in Lieu of Laws, including:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a.
|
because there is an urgent need to immediately resolve legal issues pursuant to the Law;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b.
|
the required Law does not yet exist, resulting in a legal vacuum or the inadequacy of the existing Law; and
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c.
|
the legal vacuum that cannot be addressed by formulating a Law in common procedures which requires quite a long time, whereas the urgent situation requires certainty to be resolved.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Based on the above matters, in a pressing emergency, pursuant to the provisions under Article 22 paragraph (1) of the 1945 Constitution of the Republic of Indonesia, the President is authorised to issue a Government Regulations in Lieu of Law.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
II.
|
ARTICLE BY ARTICLE
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Article 111
Number 1
Article 2
Paragraph (1)
Subparagraph a
An individual as a tax subject may reside or be present in Indonesia or outside Indonesia. Undivided inheritance as a unit constitutes a substitute to tax subject, substituting those who have the right thereof, namely the heirs/heiresses. An undivided inheritance is designated as a substitute to tax subject to allow the income derived from the inheritance to be continuously taxed.
Subparagraph b
Entity is a group of people and/or capital that constitutes a unit that either conducts business or not, including limited liability companies, limited partnerships, other companies, state or local-owned enterprises in whatever name and form, firms, joint ventures, cooperatives, pension funds, partnership, alliances, foundations, mass organisations, social and political organisations or any similar organisations, institutions and other forms of entities, including collective investment contracts and permanent establishments.
State-owned and local-owned enterprises constitute tax subjects, regardless of their names and forms, thus any certain unit of Government bodies, such as institutions, entities and so forth, owned by the Central Government and Local Governments that conduct business or activities to accrue income, constitute tax subjects.
The definition of “alliance” also includes associations, unions, groups or affiliations of parties with the same interests.
Subparagraph c
Sufficiently clear.
Paragraph (1a)
Sufficiently clear.
Paragraph (2)
Tax subjects are categorised into tax residents and non-tax residents. A resident individual constitutes a Taxpayer if he/she receives or accrues income exceeding Personal Tax Relief. A resident corporate constitutes a Taxpayer since it is incorporated or domiciled in Indonesia. Non-tax residents, either individuals or entities, constitute Taxpayers because they receive and/or accrue income sourced from Indonesia or they receive and/or accrue income sourced from Indonesia through a permanent establishment in Indonesia. In other words, a Taxpayer is an individual or entity that has fulfilled subjective and objective
obligations in connection with the ownership of a Tax Identification Number (TIN).
Individual taxpayers receiving income below the Personal Tax Relief are not required to register to obtain a Tax Identification Number.
The important difference between resident Taxpayers and non-resident Taxpayers lies in the fulfilment of their tax obligations, include:
For non-resident Taxpayers conducting a business or activities through permanent establishments in Indonesia, the fulfilment of their tax obligations is equivalent to the fulfilment of tax obligations of resident corporate Taxpayers as stipulated under this Law and the Law on general provisions and tax procedures.
Paragraph (3)
Subparagraph a
In principle, an individual who constitutes a resident taxpayer is an individual residing or present in Indonesia. Included in the definition of individuals residing in Indonesia are those who have the intention to reside in Indonesia. The determination of whether an individual intends to reside in Indonesia shall be considered based on circumstances.
The presence of an individual in Indonesia of more than 183 (one hundred and eighty-three) days does not have to be consecutive but it shall be determined by the total number of days the said individual is in Indonesia within any 12 (twelve) months period since his/her arrival in Indonesia.
Subparagraph b
Sufficiently clear.
Subparagraph c
An undivided inheritance inherited by a resident individual shall be considered a resident taxpayer in the definition under this Law pursuant to the status of the heirs/heiresses. To fulfil the tax obligations thereof, the said undivided inheritance substitutes the obligations of the heirs/heiresses who have the right thereof. In the event that the inheritance has been divided, the tax obligations thereof shall be transferred to the heirs/heiresses.
An undivided inheritance inherited by an individual as a non-tax resident not conducting a business or activities through a permanent establishment in Indonesia shall not be deemed a substitute to any tax subject because the tax imposed on income
received or accrued by the said individual shall be inherent to the object.
Paragraph (4)
A non-tax resident is an individual or entity residing or domiciled outside Indonesia that may receive or accrue income from Indonesia, through or not through a permanent establishment. An individual not residing in Indonesia but is present in Indonesia for no more than 183 (one hundred and eighty-three) days within a period of 12 (twelve) months, constitutes a non-tax resident.
If the income is received or accrued through a permanent establishment, the individual or entity is taxed through the permanent establishment. The said individual or entity shall maintain the status of a non-resident Taxpayer. Therefore, the permanent establishment substitutes the individual or entity as a non-tax resident in fulfilling tax obligations in Indonesia. In the event that the income is not received or accrued through a permanent establishment, tax shall be imposed directly on the non-tax resident.
Paragraph (5)
A permanent establishment contains the concept of the existence of a place of business, namely facilities that may be in the form of lands and buildings, including machinery, equipment, warehouses and computers or electronic agents or automated equipment owned, leased or used by any electronic transaction provider to conduct business through the internet.
The place of business is permanent and used to conduct a business or carry out the activities of an individual who does not reside or an entity that is neither incorporated nor domiciled in Indonesia.
The definition of permanent establishment also includes individuals or entities as agents that are not independent, acting for and on behalf of any individual or any entity not residing or domiciled in Indonesia. Individuals not residing or entities not incorporated and not domiciled in Indonesia cannot be deemed to have a permanent establishment in Indonesia if the individuals or the entities, in conducting their business or activities in Indonesia, use any agent, broker or intermediary with an independent status, provided that the agents or intermediaries in reality fully act in the framework of carrying out their own companies.
An insurance company incorporated or domiciled outside Indonesia is deemed to have a permanent establishment in Indonesia if it receives insurance premium or assumes risks in Indonesia through its employees, representatives or agents in Indonesia. Assuming risks in Indonesia shall not mean that the events causing the risks occur in Indonesia. There is a matter of concern that the insured party shall reside, stay or domicile in Indonesia.
Paragraph (6)
Determination of the residence of an individual or the domicile of an entity is important to determine which Tax Office has jurisdiction to tax over the income received or accrued by the individual or entity.
Basically, the residence of an individual or the domicile of an entity shall be determined based on the actual circumstances. Therefore, the determination of the residence or domicile shall not only be based on formal considerations but also on reality.
Several matters are to be considered by the Director General of Taxes in determining the residence of an individual or the domicile of an entity include, among others, the domicile, residential address, family residence, place of business or other matters to be considered to facilitate the fulfilment of tax obligations.
Number 2
Article 26
For income received or accrued by non-resident Taxpayers sourced from Indonesia, this Law adheres to 2 (two) tax systems, namely self-assessment of tax obligations for non-resident Taxpayers conducting business or activities through permanent establishments in Indonesia and withholding by the parties obliged to pay for other non-resident Taxpayers.
This provision stipulates withholding on income sourced from Indonesia received or accrued by non-resident Taxpayers other than permanent establishments.
Paragraph (1)
Withholding Tax based on this provision must be carried out by government agencies, tax residents, event organisers, permanent establishments or representatives of other foreign companies performing payments to non-resident Taxpayers other than permanent establishments in Indonesia, at a rate of 20% (twenty per cent) of the gross amount.
The types of income subject to withholding may be categorised into:
Pursuant to this provision, for example, a resident corporate taxpayer pays a royalty of IDR100,000,000.00 (one hundred million rupiah) to a non-resident Taxpayer, the resident taxpayer is obliged to withhold Income Tax of 20% (twenty per cent) of IDR100,000,000.00 (one hundred million rupiah).
As another example, a foreign athlete who participates in a marathon in Indonesia wins a cash prize, the prize is subject to Withholding Tax of 20% (twenty per cent).
Paragraph (1a)
The domicile country of non-resident Taxpayers, other than those conducting business or business activities through permanent establishments that receive income from Indonesia shall be determined based on the residence or domicile of the beneficial owners. Therefore, the domicile country is not only determined based on the Certificate of Domicile but also the residence or domicile of the beneficial owners of the said income.
In the event that the beneficial owner is an individual, the domicile country is the country where the individual resides or is present, whereas, if the beneficial owner is an entity, the domicile country is the country where the owner or more than 50% (fifty per cent) of shareholders, either individually or collectively, is domiciled or where the effective management is located.
Paragraph (1b)
Sufficiently clear.
Paragraph (2)
This provision stipulates withholding tax on income received or accrued by non-resident Taxpayers that is sourced from Indonesia, other than income referred in paragraph (1), namely income from sales or transfer of property and insurance premiums, including reinsurance premiums. Such income is subject to withholding tax of 20% (twenty per cent) on deemed profit and is final. The Minister of Finance is authorised to determine deemed profit and other matters related to the implementation of withholding tax.
This provision shall not be applied if non-resident Taxpayers conduct business or activities through permanent establishments in Indonesia or if the income from the sale of property has been subject to tax pursuant to the provision under Article 4 paragraph (2).
Paragraph (2a)
Sufficiently clear.
Paragraph (3)
Sufficiently clear.
Paragraph (4)
Taxable income after deducted by tax on the permanent establishment in Indonesia is subject to tax of 20% (twenty per cent).
Taxable Income of the permanent establishment in Indonesia in 2023:
If the income after tax of IDR13,65,000,000.00 (thirteen billion and six hundred and fifty million rupiah) is reinvested in Indonesia in accordance with or based on the Minister of Finance Regulation, the income is not subject to tax.
Paragraph (5)
In principle, withholding tax on non-resident Taxpayers is final, but for income referred to in Article 5 paragraph (1) subparagraph b and subparagraph c and for the income of non-resident individual Taxpayers or non-resident corporate Taxpayers whose status has changed to resident Taxpayers or permanent establishments, the withholding tax is not final, thereby, the withholding tax may be credited in the Annual Income Tax Return.
Example:
A as an individual foreign worker enters into a work agreement with PT B as a resident Taxpayer to work in Indonesia for a period of 5 (five) months starting 1 January 2023. On 20 April 2023, the work agreement is extended to 8 (eight) months, thereby, the agreement shall expire on 31 August 2023.
If the work agreement is not extended, A’s status will remain a non-tax resident. With the extension of the work agreement, A’s status changes from a non-resident Taxpayer to a resident Taxpayer starting 1 January 2023. From January to March 2023, A’s gross income has been subject to Article 26 Withholding Tax by PT B.
Pursuant to this provision, to calculate Income Tax payable on A’s income for January to August 2023 periods, Article 26 Income Tax which has been withheld and remitted by PT B on A’s income until March 2023, may be credited against A’s tax as a resident Taxpayer.
Article 112
Number 1
Article 1A
Paragraph (1)
Subparagraph a
“Agreement” includes buying and selling, exchanging, buying and selling in installments or other agreements that result in a supply of rights to goods.
Subparagraph b
A supply of Taxable Goods may occur due to a lease purchase agreement and/or a leasing agreement.
“Transfers of Taxable Goods due to a leasing agreement” refers to a supply of Taxable Goods due to a finance lease.
In the event that a supply of Taxable Goods by the Taxable Person is in the context of a finance lease, the Taxable Goods are deemed supplied directly from the supplier Taxable Person to the lessee.
Subparagraph c
“Intermediary traders” refer to individuals or entities that in their course of business or work under their own names enter into agreements or engagements on and for other persons’ behalf earning certain wages or remunerations, for example, commissioners.
“Auctioneers" refer to auctioneers of the Government or those appointed by the Government.
Subparagraph d
“Personal use” refers to the use for the self-interest of an entrepreneur, management or employees, either self-produced or non-self-produced goods.
“Free of charge” refers to provision without payment of, either self-produced goods or non-self-produced goods, such as product samples given for promotion to relatives or buyers.
Subparagraph e
Taxable Goods in the form of inventories and/or assets that, according to their original purpose, are not for sale and are remaining at the company’s dissolution are equivalent to personal use, thereby, deemed a supply of Taxable Goods.
Excluded from the provisions under subparagraph e are supplies referred to in Article 1A paragraph (2) subparagraph e.
Subparagraph f
In the event that a company has more than one place of supply, either as the head office or as a branch of the company, transfers of Taxable Goods between those places constitute supplies of Taxable Goods.
“Head office” refers to the residence or domicile.
“Branch” refers to, among others, the business location, representatives, marketing units and places of similar business activities.
Subparagraph g
Deleted.
Subparagraph h
Example:
In a murabaha transaction, the sharia bank acts as a provider of funds to purchase a motor vehicle from a Taxable Person A at the order of a sharia bank customer (Mr. B). Although based on sharia principles, sharia banks must first purchase the motor vehicle and then sell it to Mr. B, pursuant to this Law, the supply of the motor vehicle is deemed to be carried out directly by the Taxable Person A to Mr. B.
Paragraph (2)
Subparagraph a
“Broker” refers to brokers referred to in the Indonesian Commercial Code, namely intermediary traders appointed by the President or by an official declared authorised by the President for that purpose. They run their companies by doing work for a certain wage or provision, on the mandate of and on behalf of other people with whom they have no work relationship.
Subparagraph b
Sufficiently clear.
Subparagraph c
In the event that a Taxable Person has more than one place of business, either as the head office or company branch, and the Taxable Person has submitted written notification to the Director General of Taxes, transfers of Taxable Goods from one place of business to another place of business (the head office to a branch or vice versa or between branches) is deemed not included in the definition of a supply of Taxable Goods, except for transfers of Taxable Goods between the places of supplyl.
Subparagraph d
“Split-up” refers to the separation of businesses referred to in the Law stipulating limited liability companies.
Transfers of Taxable Goods in the context of a merger, consolidation, spin-off, split-up and acquisition as well as transfers of Taxable Goods for the purpose of paid-up capital, which are carried out by:
Subparagraph e
Taxable Goods in the form of assets that, according to their original purpose are not for sale and are remaining at the dissolution of the company, for which Input VAT on acquisitions is non-creditable because they do not have a direct relationship with the business as referred to in Article 9 paragraph (8) subparagraph b are not included in the definition of supplies of Taxable Goods.
Number 2
Article 13
Paragraph (1)
In the event of a supply of Taxable Goods and/or a supply of Taxable Services, the Taxable Person supplying the Taxable Goods and/or supplying the Taxable Services are obliged to collect Value Added Tax payable and provide a Tax Invoice as a tax collection receipt. Tax Invoices do not need to be prepared specifically or differently from sales invoices. Tax Invoices may be in the form of sales invoices or certain documents designated as Tax Invoices by the Director General of Taxes.
Pursuant to this provision, for any supply of Taxable Goods in the form of assets that, according to the original purpose are not for sale as referred to in Article 16D, a Tax Invoice must be issued.
Paragraph (1a)
In principle, a Tax Invoice must be prepared upon a supply or receipt of payment in the event that payment occurs before the supply. In certain cases, the Tax Invoice may not be prepared at these times, for example, in the event of supplies of Taxable Goods and/or supplies of Taxable Services to government treasurers. Therefore, the Minister of Finance is authorised to set certain times as when the Tax Invoice is prepared.
Paragraph (2)
Excluded from provisions referred to in paragraph (1), to ease the administrative burden, Taxable Persons are allowed to prepare 1 (one) Tax Invoice which includes all supplies of Taxable Goods or supplies of Taxable Services occurring in 1 (one) calendar month to the same buyer of Taxable Goods or the same Taxable Service recipient, which is referred to as a consolidated Tax Invoice.
Paragraph (2a)
To ease the administrative burden, Taxable Persons are allowed to prepare a consolidated Tax Invoice no later than the end of the month of the supplies of Taxable Goods and/or supplies of Taxable Services even though in the month of supply, partial or full payments have occurred.
In the event that Taxable Person A supplies Taxable Goods to entrepreneur B on 1, 5, 10, 11, 12, 20, 25, 28 and 31 July 2023, but up to 31 July 2023, there is no payment for the supplies, Taxable Person A is allowed to prepare 1 (one) consolidated Tax Invoice that includes all supplies performed in July 2023, no later than 31 July 2023.
Example 2:
Taxable Person A supplies Taxable Goods to entrepreneur B on 2, 7, 9, 10, 12, 20, 26, 28, 29 and 30 September 2023. On 28 September 2023, there is a payment by entrepreneur B for the supply on 2 September 2023. In the event that Taxable Person A issues a consolidated Tax Invoice, the consolidated Tax Invoice is prepared on 30 September 2023 which includes all supplies occurring in September 2023.
Example 3:
Taxable Person A supplies Taxable Goods to entrepreneur B on 2, 7, 9, 10, 12, 20, 26, 28, 29 and 30 September 2023. On 28 September 2023, there is a payment for the supply on 2 September 2023 and an advance payment for the supply in October 2023 by entrepreneur B. In the event that the Taxable Person A issues a consolidated Tax Invoice, the consolidated Tax Invoice is prepared on 30 September 2023 which includes all supplies and advance payments performed in September 2023.
Paragraph (3)
Deleted.
Paragraph (4)
Deleted.
Paragraph (5)
A Tax Invoice constitutes a tax collection receipt and can be used as a means to credit VAT Input. A Tax Invoice must be filled out completely, clearly and correctly and signed by the party appointed by Taxable Persons to sign it. However, information on Sales Tax on Luxury Goods is only filled out if, on a supply of Taxable Goods, Sales Tax on Luxury Goods is payable. A Tax Invoice that is not filled out pursuant to the provisions in this paragraph will result in the Value Added Tax listed therein being non-creditable pursuant to the provisions in Article 9 paragraph (8) subparagraph f.
Paragraph (5a)
Sufficiently clear.
Paragraph (6)
Excluded from provisions referred to in paragraph (5), the Director General of Taxes may determine documents commonly used in business that are equivalent to Tax Invoices.
This provision is necessary, among other things, because:
Paragraph (7)
Deleted.
Paragraph (8)
Amended Tax Invoices are, among others, Tax Invoices containing errors in the completion or errors in the writing. Included in the definition of errors in the completions or errors in the writing are, among others, adjustments to the Selling Price due to a reduction in the quantity or quality of Taxable Goods which reasonably may occur upon the delivery.
Paragraph (9)
A Tax Invoice fulfils the formal requirements if it is filled out completely, clearly and correctly pursuant to the requirements referred to in paragraph (5) or requirements stipulated by a Director General of Taxes Regulation as referred to in paragraph (6).
Tax Invoices or certain documents that are equivalent to Tax Invoices fulfil material requirements if they contain correct or actual information concerning supplies of Taxable Goods and/or supplies of Taxable Services, exports of Tangible Taxable Goods, exports of Intangible Taxable Goods, exports of Taxable Services, imports of Taxable Goods or utilisation of Taxable Services and utilisation of Intangible Taxable Goods from outside the Customs Territory within the Customs Territory.
Therefore, even though Tax Invoices or certain documents that are equivalent to Tax Invoices already fulfil the formal requirements and the Value Added Tax has been paid, if the information contained in the Tax Invoices or certain documents equivalent to Tax Invoices does not comply with the actual facts concerning supplies of Taxable Goods and/or supplies of Taxable Services, exports of Tangible Taxable Goods, exports of Intangible Taxable Goods, exports of Taxable Services, imports of Taxable Goods or utilisation of Taxable Services and utilisation of Intangible Taxable Goods from outside the Customs Territory within the Customs Territory, the Tax Invoices or certain documents equivalent to Tax Invoices do not fulfil the material requirements.
Article 113
Number 1
Article 9
Paragraph (1)
The due date for payment and remittance of tax payable for any given time or a Taxable Period shall be stipulated by the Minister of Finance no later than 15 (fifteen) days from the time of supply or from the end of a Taxable Period. Lateness in the payment or remittance shall be subject to administrative penalties pursuant to statutory tax provisions.
Paragraph (2)
Sufficiently clear.
Paragraph (2a)
Sufficiently clear.
Paragraph (2b)
Sufficiently clear.
Paragraph (2c)
Sufficiently clear.
Paragraph (3)
Sufficiently clear.
Paragraph (3a)
Sufficiently clear.
Paragraph (4)
Sufficiently clear.
Number 2
Article 11
Paragraph (1)
If after calculating the actual amounts of tax payable and tax credit, a surplus is produced (the tax credit is greater than the tax payable) or after payment of taxes which should not have otherwise been payable, Taxpayers are entitled to claim tax refunds, provided that the Taxpayers have no tax liabilities.
In the event that the Taxpayers have tax liabilities, including all kinds of taxes of the head office and the branch offices, the overpayment must be calculated first to settle the tax liabilities and the surplus, if any, shall be refunded to the Taxpayers.
Paragraph (1a)
Sufficiently clear.
Paragraph (2)
To ensure legal certainty for Taxpayers and orderly administration, the due date for tax refunds is stipulated at a maximum of 1 (one) month:
to the issuance of Tax Refund Decision Letter.
Paragraph (3)
Sufficiently clear.
Paragraph (3a)
Sufficiently clear.
Paragraph (4)
Sufficiently clear.
Number 3
Article 13A
Deleted.
Number 4
Article 15
Paragraph (1)
To cover the possibility that a Notice of Tax Underpayment Assessment is under-stated or the tax payable in a Notice of Nil Tax Assessment is under-stated or a tax refund has been given mistakenly as stated in the Notice of Tax Overpayment Assessment, the Director General of Taxes is authorised to issue a Notice of Additional Tax Underpayment Assessment within 5 (five) years from the time of supply or at the end of a Taxable Period, a Fraction of a Tax Year or a Tax Year.
A Notice of an Additional Tax Underpayment Assessment is a correction of the previous notice of tax assessment. The Notice of Additional Tax Underpayment Assessment is only
issued when a notice of tax assessment has already been issued. In principle, the issuance of
a Notice of an Additional Tax Underpayment Assessment requires an audit. If the previous notice of tax assessment is issued based on an audit, a re-audit is to be conducted before the Notice of Additional Tax Underpayment Assessment is issued.
Therefore, Notice of Additional Tax Underpayment Assessment cannot be issued before preceding issuance of a notice of tax assessment. The Notice of an Additional Tax Underpayment Assessment is issued provided that the new data, including previously undisclosed data result, result in the increase of tax payable in the previous notice of tax assessment. In line with this, if a Notice of Tax Overpayment Assessment is issued as a consequence of the 12 (twelve) month period having elapsed as referred to in Article 17B, the Notice of Additional Tax Underpayment Assessment will only be issued if new data, including previously undisclosed data, is discovered. In the event that new data, including previously undisclosed data, is discovered upon the issuance of the Notice of Additional Tax Underpayment Assessment and/or new data, including previously undisclosed data, is later discovered by the Director General of Taxes, another Notice of Additional Tax Underpayment Assessment may be issued.
“New data” refer to data or information concerning the entirety of requirements to calculate the amount of tax payable which is not disclosed by the Taxpayer upon previous assessment, either in the Tax Return and the attachments thereto as well as in the Taxpayer’s bookkeeping submitted upon an audit.
Further, new data also includes previously undisclosed data, namely data which is:
Although a Taxpayer has notified the data in the Tax Return or disclosed the data upon an audit but if the data is notified or disclosed in such a way that renders it impossible for the tax authorities to correctly calculate the amount of tax payable, thereby, the amount of tax payable is understated, this data is included in the meaning of previously undisclosed data.
Example:
Paragraph (2)
If, folIowing the issuance of a notice of tax assessment, new data, including previously undisclosed data that has not taken been into account as the base for the assessment, are discovered, tax underpayment shall be collected using a Notice of Additional Tax Underpayment Assessment plus an administrate penalty of a 100% (one hundred per cent) surcharge of the tax underpayment.
Paragraph (3)
Sufficiently clear.
Paragraph (4)
Deleted.
Paragraph (5)
Sufficiently clear.
Number 5
Article 17B
Paragraph (1)
The term “the application is completely received” refers to a Tax Return has been filled out completely as referred to in Article 3.
A notice of tax assessment issued based on audit findings on applications for tax refunds may be in the form of a Notice of Tax Underpayment Assessment or Notice of Nil Tax Assessment or Notice of Tax Overpayment Assessment.
Paragraph (1a)
The term “undergoing the preliminary audit” commences since the date the notification of the preliminary audit is submitted to the Taxpayers, their representatives, attorney, employees or adult family members.
Paragraph (2)
The time limit referred to in paragraph (1) is intended to provide legal certainty concerning applications by Taxpayers or Taxable Persons, therefore, after the said time limit elapses and Director General of Taxes does not make any decision, the application is deemed granted. In addition, the time limit is intended for orderly tax administration.
Paragraph (3)
Sufficiently clear.
Paragraph (4)
Sufficiently clear.
Paragraph (5)
Sufficiently clear.
Paragraph (6)
Sufficiently clear.
Paragraph (7)
Sufficiently clear.
Number 6
Article 19
Sufficiently clear.
Number 7
Article 27A
Deleted.
Number 8
Article 27B
Sufficiently clear.
Number 9
Article 38
Sufficiently clear.
Article 114
Sufficiently clear.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SUPPLEMENT TO THE STATE GAZETTE OF THE REPUBLIC OF INDONESIA NUMBER 6841
|
Gunakan Akun Perpajakan DDTC
Dapatkan akses harian untuk baca berbagai dokumen di kanal Sumber Hukum
Disclaimer!
Dokumen ini bukan terjemahan resmi dari Lembaga Pemerintah